Lời bài hát luyến nhân tâm

      235
Lắng Đọng trung tâm Hồnat17.4.182014,Cô Đơn,Cổ Trang,Đau Lòng,Gió Lạnh,Ly Biệt,Ngụy Tân Vũ Wei Xin Yu,Nhớ Nhung,Tình Đôi Lứa,Tình Đơn Phương,Tình Khúc Bất Hủ,
*

Lovers" Heart - Wei Xin YuLuyến Nhân trọng điểm - Ngụy Tân Vũ化作风化作雨化作春走向你Huà zuò fēng huà zuò yǔ huà zuò chūn zǒu xiàng nǐStyle of spring turned into rain turned lớn youHòa vào gió , theo làn mưa , hóa xuân nồng đến mặt người梦如声梦如影梦是遥望的掌印Mèng rú shēng mèng rú yǐng mèng shì yáo wàng de zhǎng yìnAcoustic dream dream dream into the distance lượt thích a shadow handprintMộng cất tiếng , mơ bóng hình, là vết hằn in nỗi chờ mong化作烟化作泥化作云飘向你Huà zuò yān huà zuò ní huà zuò yún piāo xiàng nǐIt turned into a cloud of smoke drifting turned into mud turned youHóa làn khói, hòa nước trong, theo áng mây bay đến người思如海恋如城思念最遥不可及Sī rú hǎi liàn rú chéng sī niàn zuì yáo bù kě jíBest Love as the sea as the city"s most distant thoughtsBiển mong niềm nhớ, cô thành vô vọng ,xa xăm bao nỗi niềm khôn nguôi你问西湖水偷走她的几分美Nǐ wèn xī hụ shuǐ tōu zǒu tā de jǐ fēn měiYou ask her a few minutes khổng lồ steal West Lake beautyNgười bèn hỏi nước Tây Hồ đã cuốn trôi đi bao phần nhan sắc ai时光一去不再信誓旦旦留给谁Shí guāng yī qù bù zài xìn shì dàn dàn liú gěi shéiTime is no longer a go who vowed lớn leaveKhoảng thanh xuân đó một đi ko trở lại , hẹn ước xưa còn giữ cho riêng ai你问长江水淘尽心酸的滋味Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ táo jìn xīn suān de zī wèiYou ask the Yangtze River water depleted sad tasteNgười bèn hỏi nước sông Trường Giang sóng xô đi bao nỗi buồn thương đau xót lòng剩半颗恋人心唤不回Shèng bàn kē liàn rén xīn huàn bù huíLovers heart Blowing left half starsNửa trung tâm can lưu giữ luyến người mãi không đổi thay化作诗化作笔化作灯写着你Huà zuò shī huà zuò bǐ huà zuò dēng xiě zhe nǐOf poems turned into a pen that says you turn into lightNguyện thành bút , mượn ý thơ ,hóa đèn khuya họa nét người默念着轻叹着那些深沉的字句Mò niàn zhe qīng tàn zhe nà xiē shēn bát de zì jùMeditation deep sigh of those wordsThầm nhớ mong, đêm thở dài , những dòng chữ lắng bao buồn thương化作路华作径化作情找寻你Huà zuò lù huá zuò jìng huà zuò qíng zhǎo xún nǐRover turned into love for the path turned khổng lồ find youHóa đường xưa men lối bước, ta tìm về爱一次梦一场思念最遥遥无期Ài yī cì mèng yī chǎng sī niàn zuì yáo yáo wú qíLove once miss most elusive a dreamLỡ chót yêu thương , ôm mộng ước , là những chuỗi ngày thầm yêu thương trộm nhớ你问西湖水偷走她的几分美Nǐ wèn xī rúc shuǐ tōu zǒu tā de jǐ fēn měiYou ask her a few minutes khổng lồ steal West Lake beautyNgười bèn hỏi nước Tây Hồ đã cuốn trôi đi bao phần nhan sắc ai时光一去不再信誓旦旦留给谁Shí guāng yī qù bù zài xìn shì dàn dàn liú gěi shéiTime is no longer a go who vowed to leaveKhoảng tx thanh xuân đó một đi không trở lại , hẹn ước xưa còn giữ đến riêng ai你问长江水淘尽心酸的滋味Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ táo khuyết jìn xīn suān de zī wèiYou ask the Yangtze River water depleted sad tasteNgười bèn hỏi nước sông Trường Giang sóng xô đi bao nỗi buồn thương nhức xót lòng剩半颗恋人心唤不回Shèng bàn kē liàn rón rén xīn huàn bù huíLovers heart Blowing left half starsNửa trung tâm can lưu lại luyến người mãi ko đổi thay你问西湖水偷走她的几分美Nǐ wèn xī hú shuǐ tōu zǒu tā de jǐ fēn měiYou ask her a few minutes lớn steal West Lake beautyNgười bèn hỏi nước Tây Hồ đã cuốn trôi đi bao phần nhan sắc ai时光一去不再信誓旦旦留给谁Shí guāng yī qù bù zài xìn shì dàn dàn liú gěi shéiTime is no longer a go who vowed to leaveKhoảng thanh xuân đó một đi không trở lại , hẹn ước xưa còn giữ đến riêng ai你问长江水淘尽心酸的滋味Nǐ wèn cháng jiāng shuǐ apple jìn xīn suān de zī wèiYou ask the Yangtze River water depleted sad tasteNgười bèn hỏi nước sông Trường Giang sóng xô đi bao nỗi buồn thương nhức xót lòng剩半颗恋人心唤不回Shèng bàn kē liàn nhón nhén xīn huàn bù huíLovers heart Blowing left half starsNửa trọng điểm can lưu giữ luyến người mãi ko đổi thay剩半颗恋人心唤不回Shèng bàn kē liàn rén xīn huàn bù huíLovers heart Blowing left half starsNửa trọng tâm can lưu lại luyến người mãi không đổi thay剩半颗恋人心唤不回Shèng bàn kē liàn rén xīn huàn bù huíLovers heart Blowing left half starsNửa trọng điểm can lưu giữ luyến người mãi không đổi thay填词:张超 Đặt lời: Trương Siêu谱曲:张超 Phổ nhạc: Trương Siêu越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu2014年的某一天,在西湖观赏景色的魏新雨偶然想到“恋人心”一词,之后的三个月她反复构思并与编者进行多次的磨合、沟通,最终创作出了《恋人心》这首歌。歌词讲述了时光流转中,生死爱恋、相思成风雨的爱情故事,唱述了一颗痴痴绵绵渴望与等待爱情的恋人心。Nhạc Hoa Lời Việt: yêu thương Anh Rất Khó - Trương Ỹ VânChuyện vẫn qua bạn đã xa nhưng mà sao tim không quên đượcMỗi ngày em vẫn nhớ ý muốn vẫn thì thầm thương mang lại anh người ơiNhiều khi em ngồi ngóng chờ có đôi khi nước mắt rơiVì một người em đang yêu đã từng có lần yêu nhất trong tâm địa emNhưng ai ngờ chữ duyên tanEm cùng với anh lại đề nghị cách xa bởi một fan nhớ mang đến anhĐôi bàn tay từ khóa lâu không nắm làm thế nào quên phần nhiều yêu thươngNhững điều ta tất yêu nói ra đành chôn sâu số đông giấc mơ mang đến nhạt phaiTìm ở đâu người vùng nàoEm đang quen với nỗi buồn cùng ký ứcNgày mon trôi hay vẫn mang mang lại em tuyệt vọngHoài muốn anh ngày tháng qua chỉ mong sao anh vẫn quay lạiMang hơi nóng như phút đâu mình vừa gặp mặt nhau như ngày quaNhưng ai ngờ chữ duyên tanEm cùng với anh lại buộc phải cách xa bởi một người nhớ mang đến anhĐôi bàn tay từ tương đối lâu không nắm làm thế nào quên gần như yêu mến nhữngĐiều ta quan trọng nói ra đành chôn sâu phần đa giấc mơ mang đến nhạt phaiNhưng ngờ đâu chữ duyên tanEm cùng với anh lại đề nghị cách xa vì một fan nhớ cho anhĐôi bàn tay từ tương đối lâu không nắm làm sao quên những yêu thươngNhững điều ta quan trọng nói ra đành chôn sâu phần nhiều giấc mơ mang lại nhạt phaiĐành chôn sâu hồ hết giấc mơ cho nhạt phai !Đành chôn sâu số đông nỗi niềm chưa kịp trao !Nhạc Hoa Lời Việt: chia ly Nhưng Vẫn Còn yêu - xứ sở của những nụ cười thân thiện ViênGiọt nước mắt, hòa nỗi đau, tất cả phải em hết yêu anh rồi.Mộng hạnh phúc, mộng ấm êm, sao giờ đây chỉ là mộng thôi.Lời cay đắng, làm buốt tim, em đổ lỗi chỉ vày duyên tànMà ngày xưa, em nói yêu, mặc dầu bao trở ngại vượt qua.Mình chia tay phải chưa phù hợp nhau, hay bởi lòng fan hai lối đi.Ngàn cay đắng, trăm lý do, rồi ra chia tay chưa quen thuộc biếtMà sao anh chẳng quên được em, quên nụ cười ánh mắt người thươngVòng tay em, tiếng nói em, in vào tim.Rồi mai đây, bản thân thấy nhau, trên đường đi biết vui xuất xắc buồn.Làm sao đây, lòng vẫn yêu, lặng quan sát em cách bên fan ta.Vờ hạnh phúc, vờ vẫn vui, bít đậy đi nỗi đau mất người.Thật lòng anh, ôm đớn đau, chôn vào tim nhớ thương về em.Mình chia tay phải chưa phù hợp nhau, hay vì lòng fan hai lối đi.Ngàn cay đắng, trăm lý do, rồi ra chia ly chưa quen biếtMà sao anh chẳng quên được em, quên nụ cười góc nhìn người thươngVòng tay em, tiếng nói của một dân tộc em, in vào tim."Mình chia ly phải chưa phù hợp nhau, hay bởi vì lòng bạn hai lối đi.Ngàn cay đắng, trăm lý do, rồi ra chia ly chưa thân quen biếtMà sao anh chẳng quên được em, quên nụ cười ánh nhìn người thươngVòng tay em, tiếng nói em, in vào tim.."(Vòng tay em, tiếng nói của một dân tộc em, in vào tim..Vòng tay em, tiếng nói của một dân tộc em...., in vào tim...)Nhạc Hoa Lời Việt: Quên Đường Về - Băng TìnhTừng cơn gió dịu thoáng quaBao lời yêu thương như giấc mộngChợt trong tối lệ hóa mưaVươn sầu bi khóe mày biệt lyTìm trong gió 1 chút thươngGio nhờ mây bay đến ngườiTrời đêm nay bao ánh saoMang tình ai cuốn trôi về đâu<ĐK>:Người quay cách để ai lệ rơiGiua tối trời mình tôi ghi nhớ thươngNgười đã từng đi không trở lạiĐể khu vực đây cuộc tình hứa hẹn ướcThời gian đã khiến ai đổi thayThoáng nghe bi quan lòng đau giá băngChợt trong tôi Nửa trái timQuên con đường về .Lời 2Lòng với theo nỗi ghi nhớ nhungTuôn trào nghe bao giờ đồng hồ lòngTìm đâu thấy 1 giấc mơBên cạnh ai ngỡ chưa hề phaiLời yêu thương ấy còn ở đâyNgỡ nào quên bao tháng ngàyLàm sao đây hồ hết phút giâyHỡi thời gian hãy mau kết thúc quay